Translate French Arabic خط القدرة
French
Arabic
related Results
-
قدرة طبmore ...
-
puissance (n.) , med.قُدْرَة طبmore ...
-
قدرة طبmore ...
-
قدرة طبmore ...
-
قدرة طبmore ...
-
قدرة طبmore ...
-
pouvoir (n.) , med.قُدْرَة طبmore ...
-
aptittude (n.) , med.قُدْرَة طبmore ...
-
potentiel (n.) , med.قُدْرَة طبmore ...
-
dénigrer (v.)more ...
-
faculté (n.) , med.قُدْرَة طبmore ...
-
force (n.) , med.قُدْرَة طبmore ...
-
minimiser (v.)more ...
-
nerf (n.) , med.قُدْرَة طبmore ...
-
moyens (n.) , med.قُدْرَة طبmore ...
-
tout-puissant (adj.)more ...
-
fasciner (v.)more ...
- more ...
-
ménager (v.)more ...
-
omnipotent (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
motilité med.قدرة التحرك طبmore ...
- more ...
- more ...
-
improbabilité (n.)more ...
- more ...
Examples
-
DESTINY : J'ai vu une convergence de ses lignes de destin et de cœur.رأيت التقلب بين خط قدره و خط قلبه
-
a Il n'est pas tenu compte du chef de la police ni de quatre policiers qui ont été recrutés sur le plan international en tant que membres du personnel civil.• إجراء تقييم لإدماج الشرطة الوطنية وخطة لتطوير قدرات المهنيين
-
Plan générique de renforcement progressif des capacitésالخطة النوعية التدريجية للنهوض بالقدرات
-
B. Eléments éventuels d'un plan de renforcement progressif des capacitésباء - العناصر المحتملة للخطة المتدرجة لتعزيز القدرات
-
Plan d'action international pour la gestion des capacités de pêche.خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد.
-
Projet de plan générique de renforcement progressif des capacitésمشروع الخطة الشاملة المتدرجة لتعزيز القدرات
-
Un plan de renforcement progressif des capacités devrait inclure :يجب أن تحتوي الخطة المتدرجة لتعزيز القدرات على العناصر التالية:
-
Tout plan de renforcement progressif des capacités devrait s'appuyer sur une évaluation préliminaire des besoins.يجب أن تأخذ خطة تعزيز القدرات المتدرجة في الاعتبار، التقييم التمهيدي للاحتياجات.
-
Le plan prévoit également la mise en place d'un service de renseignement et d'alerte rapide.وتدعو الخطة أيضا إلى تطوير قدرة للاستخبارات والإنذار المبكر.
-
Sur ce montant, 556 millions de dollars ont servi à financer des programmes ordinaires (au lieu des 352 millions de dollars prévus dans le plan financier), et 208 millions de dollars ont été affectés aux opérations d'urgence (au lieu des 371 millions de dollars prévus dans le plan financier).وخُصص 556 مليون دولار من هذا المبلغ للموارد العادية الأخرى (لغير حالات الطوارئ)، مقابل خطة مالية قدرها 352 مليون دولار، في حين خُصص مبلغ 208 مليون دولار للموارد الأخرى - لحالات الطوارئ، مقابل خطة مالية قدرها 371 مليون دولار.